Bearbeiten von „Jargon“

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche

Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar. Wenn du das nicht möchtest, registriere dich. Das ist kostenlos und ohne Angabe einer E-Mail-Adresse möglich.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
Wie in jedem Onlinespiel benutzt auch Guild Wars einen eigenen Jargon. Dies erleichtert "alten Hasen" das Chatten (es geht schneller) - Neulinge verstehen aber meist nur die Hälfte oder gar nichts. GuildWiki hilft mit einer Liste aller gebräuchlichen Abkürzungen/Slangausdrücke:
+
Wie in jedem Onlinespiel gibt es auch in Guild Wars Abkürzungen. Diese erleichtern "alten Hasen" das Chatten (es geht schneller) - Neulinge verstehen aber meist nur die Hälfte oder gar nichts. GuildWiki hilft mit einer Liste aller gebräuchlichen Abkürzungen/Slangausdrücke:
  
{{TOC}}
+
<p style="text-align: center"><table id="toc"><tr><td><small>Springe direkt zum Buchstaben:</small><br>
 +
[[#0|0]] | [[#A|A]] | [[#B|B]] | [[#C|C]] | [[#D|D]] | [[#E|E]] | [[#F|F]] | [[#G|G]] | [[#H|H]] | [[#I|I]] | [[#J|J]] | [[#K|K]] | [[#L|L]] | [[#M|M]] | [[#N|N]] | [[#O|O]] | [[#P|P]] | [[#Q|Q]] | [[#R|R]] | [[#S|S]] | [[#T|T]] | [[#U|U]] | [[#V|V]] | [[#W|W]] | [[#X|X]] | [[#Y|Y]] | [[#Z|Z]]</td></tr></table></p>
  
 
<!-- Vorlage für einen neuen Eintrag. Einfach die nächsten drei Zeilen kopieren, an der richtigen Stelle einfügen und "ABKÜRZUNG" und "ERKLÄRUNG" ersetzen
 
<!-- Vorlage für einen neuen Eintrag. Einfach die nächsten drei Zeilen kopieren, an der richtigen Stelle einfügen und "ABKÜRZUNG" und "ERKLÄRUNG" ersetzen
Zeile 13: Zeile 14:
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
== 0 ==
 
== 0 ==
 +
|- valign="top"
 +
| '''!!!!11'''
 +
| Übertriebener Ausdruck (Leet-Sprache). Einige Spieler benutzen das Ausrufezeichen sehr gerne ("buffs plz !!!!!!!!!!1111") in der Hoffnung, dadurch mehr Aufmerksamkeit für ihre Botschaft zu erzielen. Wenn man die Ausrufetaste gedrückt hält, um viele Ausrufezeichen zu bekommen und dann die Umschalttaste (Shift) vorher (versehentlich) loslässt, erhält man Einsen hinter den Ausrufezeichen. Da dies vor allem weniger erfahrenen Spielern passiert, wird es gerne in ironischem Zusammenhang verwendet. Oft wird dann zusätzlich noch "einseinself" angehängt: !!!!!1111einseinself
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''^^'''
+
| '''1'''
| Emoticon; fröhliches Gesicht
+
| Der Spieler, der das im Gruppenchat schreibt, ist bereit, mit der [[Mission]] zu beginnen.
|- valign="top"
 
| '''-.-'''
 
| Emoticon; ein langes Gesicht machen, Missfallen ausdrücken
 
|- valign="top"
 
| '''[[1]]'''
 
| Signalisiert dem Gruppenführer, dass man bereit ist. [[1|Siehe auch]].
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''4 teh win'''
 
| '''4 teh win'''
| Siehe [[#F|ftw]]. Die Schreibweise [http://www.urbandictionary.com/define.php?term=teh teh] ist beabsichtigt.
+
| Bedeutet "für den Sieg!" (for the win!). Der Schreibfehler "teh" wurde absichtlich übernommen. Diese Wortkette wird oft mit Dingen benutzt, die offensichtlich zum Sieg verhelfen, z.B. "[[#S|Spiken]] 4 teh win!". Häufiger wird hierfür jedoch die Abkürzung [[#f|ftw]] verwendet.
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 30: Zeile 28:
 
== A ==
 
== A ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''Ab'''
+
| '''ab'''
| [[Bündniskampf]] (''Alliance Battle''). auch [[#B|BK]]
+
| Von engl. Alliance Battle (dt. [[Bündniskampf]]); meist bei Mitgliedersuche verwendet, um den zukünftigen Mitgliedern zu zeigen, dass man eine bündniskampforientierte Gilde (bzw. Allianz) ist.
|- valign="top"
 
| '''AdH'''
 
| [[Aufstieg der Helden]]. auch [[#H|HA]]
 
 
|- valign="top"  
 
|- valign="top"  
| '''afk'''
+
| '''Afk'''
| weg von der Tastatur (''away from Keyboard''). Der Spieler ist abwesend.
+
| Away from keyboard (Spieler abwesend, nicht an der Tastatur)
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 44: Zeile 39:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''Batterie'''
 
| '''Batterie'''
| siehe [[#M|Manabatterie]]
+
| Als Batterie bezeichnet man Spieler, die sich darauf spezialisieren, bevorzugt Mönche mit Energie zu versorgen. Dies kommt vor allem in [[Elite-Mission]]en zum Einsatz. Meist ist die Batterie ein Nekromant mit [[Blutopfer]] und/oder [[Blutritual]].
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''bb'''
+
| '''BK'''
| Tschüss! (''bye-bye'') siehe auch [[#C|cu]]
+
| Deutsche Abkürzung für [[Bündniskampf]], eine Art von PvP.
|- valign="top"
 
| '''BiP'''
 
| [[Blut ist Kraft]] (''Blood is Power'').
 
|- valgin="top"
 
| '''Bk'''
 
| [[Bündniskampf]], auch [[#A|AB]]
 
|- valign="top"
 
| '''Bo'''
 
| [[Blackout]]
 
 
|- valign="top"  
 
|- valign="top"  
 
| '''Boon'''
 
| '''Boon'''
| 1. Derivat von [[#N|Noob]]. <br />2. eng. für ''Segen''. (z.B.[[Segen des Heilers]], [[Göttlicher Segen]])
+
| Abwertender Ausdruck, der gerne von "erfahrenen" Spielern gegenüber "Unerfahrenen" benutzt wird. Boon ist die umgedrehte Schreibweise von Noob, welches wiederum vom Wort Newbie (Neuling) stammt.<br />Beim Monkbuild [[Boonprot]] ist dieser Ausdruck nicht mit der Beleidigung zu verwechseln. Boon heisst auf englisch ''"Segen"'', und damit ist die [[Fertigkeit]] [[Göttlicher Segen]] gemeint.
|- valign="top"
 
| '''BS'''
 
| [[Balthasars Geist]] (''Balthazar's Spirit''}
 
|- valign="top"
 
| '''Bspike'''
 
| [[Blutspike]]
 
|- valign="top"
 
| '''btw'''
 
| übrigens (''by the way'')
 
|- valign="top"
 
|'''Build'''
 
| Zusammenstellung von Fertigkeiten und Verteilung der Attribute eines Spielers. Ein Teambuild gilt entsprechend für die gesamte Gruppe.
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 77: Zeile 51:
 
== C ==
 
== C ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''c4'''
+
| '''Counten'''
| Homophon für Zephyr ([[Beschleunigender Zephyr]])
+
| (dt. "Zählen") Slangausdruck für das Herunterzählen (Countdown) bis zu einem bestimmten Ereignis. Wird oft im Zusammenhang mit [[#S|Spiken]] erwähnt.
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''[[Callen|Caller]]'''
+
| '''Caller'''
| Der Spieler, der im Team Ziele für [[Spike]]s markiert bzw. ausruft.
+
| (dt. "[[Caller|Ausrufer]]") Ein Spieler, der das Ziel für seine Teammitglieder aussucht und "callt". Standardbelegung für diesen Befehl ist die linke STRG-Taste und der Angriffsbefehl.
|- valign="top"
 
| '''cap'''
 
| einnehmen (''capture''). Taktik beim Bündniskampf. Erobern von Kommandoposten gibt mehr Punkte als das Töten feindlicher Spieler.
 
|- valign="top"
 
| '''carryen'''
 
| mitziehen (so gut im PvP sein, dass ein schlechterer Spieler nicht zu stark auffällt)
 
|- valign="top"
 
| '''Cav / Cava'''
 
| [[Cavalon]]
 
|- valign="top"
 
| '''[[CC]]'''
 
| umloggen (''character change'').
 
|- valign="top"
 
| '''Char / Chara'''
 
| Charakter. Die aktuelle Spielfigur.
 
|- valign="top"
 
| '''cons'''
 
| [[Conset]]
 
|- valign="top"
 
| '''counten'''
 
| zählen
 
|- valign="top"
 
| '''cu / cya'''
 
| Man sieht sich! (''see you (all)'').
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 111: Zeile 61:
 
== D ==
 
== D ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''damagedealer'''
+
| '''Damagedealer'''
| Schadensgeber. Der Spieler hat sich auf Schaden spezialisiert.
+
| (dt. "Schadensausteiler") Ein Spieler, der sehr effektiv und innerhalb kürzester Zeit viel [[Schaden]] austeilen kann, was in Guild Wars in der Regel [[Elementarmagier]] sind.
|- valign="top"
 
| '''dd'''
 
| siehe Damagedealer
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''dmg'''
 
| '''dmg'''
| Schaden (''Damage'')
+
| Abkürzung für das englische Wort "Damage" (Schaden).
|- valign="top"
 
| '''Discord'''
 
| [[Zwietracht]]
 
|- valign="top"
 
| '''DoA'''
 
| [[Domäne der Pein]] (''Domain of Anguish'')
 
|- valign="top"
 
| '''[[Dps]]'''
 
| Schaden pro Sekunde (''damage per second'')
 
|- valign="top"
 
| '''DSC / DTSC'''
 
| [[#S|SC]]-Variante im [[Drazachdickicht]] (''drazach (thicket) speed clear'')
 
|- valign="top"
 
| '''Dshot'''
 
| [[Ablenk-Schuss]] (''Distracting Shot'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
  
 
== E ==
 
== E ==
|- valign="top"
+
|-
| '''Eb'''
 
| [[Eisboden]]
 
|- valign="top"
 
| '''EoE'''
 
| [[Rand der Auslöschung]] (''Edge of Extinction'')
 
|- valign="top"
 
| '''EotN'''
 
| [[Guild Wars: Eye of the North]]
 
|- valign="top"
 
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== F ==
 
== F ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''Fac'''
+
| '''fow'''
| [[Guild Wars Factions]].
+
| Von engl. "Fissure of Woe" (dt. [[Riss des Kummers]]).
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''FB'''
+
| '''Frag'''
| [["Zieht Euch zurück!"]] (''fall back'')
+
| Wenn man in einer Runde einen gegnerischen Spieler ausschaltet, ist dies ein Frag. Dieser Begriff wird nur im PvP verwendet. Der Ursprung liegt bei den Ego-Shootern.
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''fc'''
 
| '''fc'''
| 1. falscher Chat. Eine vorhergehende Nachricht wurde an den falschen Chat versendet.<br />2. [[Guild Wars Factions]]
+
| Abkürzung für falscher Channel bzw. Chat. Wird verwendet, wenn man eine Nachricht versehentlich im falschen Chat postet.
|- valign="top"
 
| '''FF'''
 
| [[Widerliches Gelage]] (''foul feast'')
 
|- valign="top"
 
| '''Fff'''
 
| schnelles Fraktionspunkte Farmen (''[[FFF|Fast Faction Farming]]'')
 
|- valign="top"
 
| '''[[FoW]]'''
 
| [[Riss des Kummers]] (''fissure of woe''). Mit ''fow-Rüstung'' ist die [[Obsidian-Rüstung]] gemeint.
 
|- valign="top"
 
| '''Frag'''
 
| 1. [[Zerbrechlichkeit]] (''fragility'')<br /> 2. Ein Spieler wurde ausgeschaltet (''fragmentation granade'', dt. Splittergranate; Ursprung bei Egoshootern).
 
|- valign="top"
 
| '''fr'''
 
| vollständiger Durchlauf (''full run''). Eine [[Elite-Mission]] wird vollständig bezwungen und alle Quests gelöst.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''frw'''
+
| '''FTW'''
| schneller rennen und laufen (''faster run and walk''). siehe auch [[#I|IMS]]
+
| For the win, siehe [[#0|4 teh win]].
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''[[FS]]'''
+
| '''fff'''
| [[Eisboden]] (''frozen soil'')
+
| Fast Faction Farming, eine besonders schnelle Methode, [[Kurzick]]- oder [[Luxon]]-Punkte zu [[farmen]].
|- valign="top"
 
| '''ftl'''
 
| für die Niederlage (''for the lose'').
 
|- valign="top"
 
| '''ftw'''
 
| für den Sieg (''for the win''). siehe auch [[#0|4 teh win]].
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
  
 
== G ==
 
== G ==
|- valign="top"
 
| '''Ganker'''
 
| Ein Team hat sich entschlossen ein anderes Team um jeden Preis vom Sieg abzuhalten.
 
<!--die ursprüngliche Variante gehört hier nicht rein.-->
 
|- valign="top"
 
| '''gg'''
 
| gut gemacht (''good game'')
 
|- valign="top"
 
| '''Gh'''
 
| Gildenhalle
 
|- valign="top"
 
| '''gj'''
 
| gute Arbeit (''good job'')
 
|- valign="top"
 
| '''gl'''
 
| viel Glück (''good luck'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''glf'''
 
| '''glf'''
| Gruppe sucht (''group looking for'')
+
| Abkürzung für "group looking for" (Gruppe sucht) - wird meist in Missionsaußenposten verwendet, um eine Gruppe zu komplettieren.
|- valign="top"
 
| '''grats''' / '''gratz''' / '''gz'''
 
| Glückwunsch (''congratulations'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''Griefer'''
 
| '''Griefer'''
| Spieler mit dem Ziel, anderen den Spaß zu verderben.
+
| Als Griefer bezeichnet man Spieler, die bei Missionen mit zufällig zusammengewürfelten Teams nur eines zum Ziel haben: anderen den Spaß verderben.
|- valign="top"
 
| '''GtoB'''
 
| [[Großer Tempel des Balthasar]] (''great temple of balthazar'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''GvG'''
 
| '''GvG'''
| [[Gilde gegen Gilde]] (''guild versus guild'')
+
| Engl. "Guild vs. Guild" (dt. Gilde gegen Gilde).
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''GW'''
+
| '''Gwen / GW:EN'''
| Guild Wars
+
| Kann sowohl für [[Gwen]] stehen als auch für [[Eye of the North|'''GW''': '''E'''ye of the '''N'''orth]]
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''Gwen / GW:EN'''
+
| '''GH'''
| 1. das Mädchen [[Gwen (Prophecies)]]. <br />2. [[Guild Wars: Eye of the North]]. siehe auch [[#E|EotN]]
+
| Abkürzung für [[Gildenhalle]] oder englisch Guild Hall
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 234: Zeile 113:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''HA'''
 
| '''HA'''
| [[Aufstieg der Helden]] (''heroes' ascent''). siehe auch [[#A|AdH]]
+
| Von engl. "Heroes' Ascent" (dt. [[Aufstieg der Helden]]); [[Basis|kampagnenunabhängiger]] [[PvP]]-[[Außenposten]], von wo aus man startet, um zu versuchen, in [[die Halle der Helden]] zu kommen.
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''HB'''
 
| '''HB'''
| 1. [[Segen des Heilers]] (''healers boon'')<br />2. [[Heldenkampf]] (''hero battle'')<br />3. [[Hundert Klingen]] (''hundred blades'')
+
| Kürzel für "Healer's Boon", [[Segen des Heilers]], derzeit unter den beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten.
|- valign="top"
 
| '''hdm'''
 
| [[Halle der Monumente]]
 
|- valign="top"
 
| '''hdz'''
 
| [[Herz der Zittergipfel]]
 
|- valign="top"
 
| '''hf'''
 
| habt Spaß (''have fun'')
 
|- valign="top"
 
| '''HM'''
 
| Schwerer Modus (''hard mode'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''HoH'''
 
| '''HoH'''
| [[Halle der Helden]] (''hall of heroes'')
+
| Von engl. "Hall of Heroes" (dt. [[die Halle der Helden]]); Ort, an dem früher um die [[Gunst der Götter]] gekämpft wurde und wo man für einen Sieg [[Ruhm]]espunkte erhält.
|- valign="top"
 
| '''HoM'''
 
| [[Halle der Monumente]] (''hall of monuments'')
 
|- valign="top"
 
| '''HvH'''
 
| [[Heldenkampf]] (''hero versus hero'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
  
 
== I ==
 
== I ==
|- valign="top"
 
| '''[[IAS]]'''
 
| erhöhtes Angriffstempo (''increased attackspeed''). Fertigkeiten, die die Angriffsgeschwindigkeit erhöhen.
 
|- valign="top"
 
| '''imba'''
 
| 1. unausgeglichen (''imbalanced''). Bezeichnet übermäßig starke Spielinhalte (Artikel: [[Imba]]).<br /> 2. [[Imbagon]]
 
|- valign="top"
 
| '''[[IMS]]'''
 
| erhöhtes Bewegungstempo (''increased movespeed''). Fertigkeiten, die die Bewegungsgeschwindigkeit erhöhen.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''Interrupter'''
 
| '''Interrupter'''
| [[Unterbrecher]]
+
| (dt. [[Unterbrechung|"Unterbrecher"]]) Ein Spieler, der darauf spezialisiert ist, feindliche Ziele zu [[Unterbrechung|unterbrechen]], damit diese keine effektive Hilfe mehr für ihr Team sind.
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== J ==
 
== J ==
|- valign="top"
 
| '''Jsb'''
 
| [[Jadesteinbruch]].
 
|- valign="top"
 
| '''JQ'''
 
| Jadesteinbruch (''jade quarry'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== K ==
 
== K ==
|- valign="top"
 
| '''k'''
 
| okay
 
|- valign="top"
 
| '''[[KathSC]]'''
 
| Schneller Lauf durch die [[Katakomben von Kathandrax]]
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''Kmöter'''
 
| '''Kmöter'''
| Klassenkombination von Krieger/Mönch. Üblicherweise abwertend.
+
| Die Klassenkombination K/Mö ist wegen schlechter Builds, die von ANet empfohlen und deswegen häufig gespielt wurden, in Verruf geraten. Daher die abwertende Bezeichnung KMöter. Einige Spieler verwenden sie allgemein für die Kombination K/Mö (auch solche, die eigentlich ein gutes Build haben, also ohne herabwertenden Unterton), andere bezeichnen damit nur diejenigen K/Mö, die eben solch ein schlechtes Build verwenden.
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
  
 
== L ==
 
== L ==
|- valign="top"
 
| '''LA'''
 
| 1. [[Löwenstein]] (''lion's arch'')<br />2. Lebenseinstimmung (''life attunement'')
 
|- valign="top"
 
| '''LC'''
 
| [[Bleibender Fluch]] (''lingering curse'')
 
|- valign="top"
 
| '''Leecher'''
 
| Blutsauger. Ein Spieler, der ohne eigene Mithilfe Belohnungen kassiert.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''lfg'''
 
| '''lfg'''
| suche Gruppe (''looking for Group''), siehe auch [[#G|glf]]
+
| Abkürzung für "looking for group" (Suche Gruppe) - wird meist in Missionsaußenposten von Spielern verwendet, die Anschluss an eine Gruppe suchen.
|- valign="top"
 
| '''lfp'''
 
| suche Gruppe (''looking for party'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''LoD'''
 
| '''LoD'''
| 1. [[Licht der Erlösung]] (''light of deliverance'')<br /> 2. [[Licht von Deldrimor]] (''light of deldrimor'')
+
| Kürzel für "Light of Deliverance", [[Licht der Erlösung]], im GvG beliebt in Kombination mit [[Leben einflößen]].
|- valign="top"
 
| '''lol'''
 
| lautes Lachen (''laughing out loud'')
 
|- valign="top"
 
| '''LS'''
 
| [[Lebensmantel]] (''life sheath'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 331: Zeile 151:
 
== M ==
 
== M ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''m/t'''
+
| '''Main Target'''
| falsch angeschrieben (''miss tell''), ''fc'' ist aber viel weiter verbreitet
+
| (dt. "Hauptziel") Ein [[#C|Caller]] bestimmt in seinem Team normalerweise das "Main Target", auf das sich in der Regel die meisten Angriffe konzentrieren sollen.
|- valign="top"
 
| '''main target'''
 
| Hauptziel. i.d.R. vom [[#C|Caller]] ausgerufen.
 
|- valign="top"
 
| '''[[Manabatterie]]'''
 
| Nekromant, der sich auf die Energieversorgung der Gruppe spezialisiert hat.
 
|- valign="top"
 
| '''Memorial'''
 
| [http://gw-memorial.net/ Website] über GvG-Builds und -Turniere
 
|- valign="top"
 
| '''Mop'''
 
| Klassenkombination von Mönch/Paragon
 
|- valign="top"
 
| '''[[MQSC]]'''
 
| Mount Qinkai Speed Clear
 
|- valign="top"
 
| '''[[MTSC]]'''
 
| Morostov Trail Speed Clear
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== N ==
 
== N ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''n1'''
+
|'''NF'''
| gute Aktion, gut gemacht (''nice one'')
+
|Abkürzung für die Kampagne [[Nightfall]].
|- valign="top"
 
| '''nap'''
 
| kein Profi (''not a pro'')
 
|- valign="top"
 
| '''np'''
 
| kein Problem (''no problem'')
 
|- valign="top"
 
|'''Nf'''
 
| [[Guild Wars Nightfall]]
 
|- valign="top"
 
| '''NM'''
 
| [[Normaler Modus]]
 
|- valign="top"
 
| '''nn'''
 
| ein Niemand (''no name'')
 
|- valign="top"
 
| '''[[Noob]]'''
 
| Neuling (''newbie''). Meist im abwertenden Zusammenhang.
 
|- valign="top"
 
| '''nvm'''
 
| schon gut, vergiss es (''never mind'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 384: Zeile 164:
 
== O ==
 
== O ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''OoB'''
+
| '''OOM'''
| [[Blutopfer]] (''offering of blood''), im AdH meist allgemein für einen Support-Ritualisten gebraucht, der heute mit [[Geisterlenkung]] gespielt wird
+
| Out of Mana/Ich habe keine Energiepunkte mehr.
|- valign="top"
 
| '''ooM'''
 
| kein Mana mehr (''out of Mana''). Die Energie ist auf 0 gesunken.
 
<!--bitte keine Erklärungen zur Herkunft vom Begriff "Mana"-->
 
|- valign="top"
 
| '''OoS'''
 
| [[Opfer des Geistes]] (''offering of spirit''), meist allgemein für einen Support-Ritualisten gebraucht, der heute mit [[Geisterlenkung]] gespielt wird
 
|- valign="top"
 
| '''op'''
 
| übermächtig (''over powered''). siehe auch [[#I|imba]]
 
|-valign="top"
 
|'''omg'''
 
| oh mein Gott!
 
|-valign="top"
 
| '''omfg'''
 
| Ach du heilige Scheiße! (''oh my fucking god'').
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''overextend'''
+
| '''overextend(en)'''
| überdehnen. Ein Gruppenmitglied rennt außer [[Reichweite]].
+
| (dt. "Überausdehnung") Außer Reichweite laufen (die Fläche, auf der die Gruppe steht, übermäßig ausdehnen); in der Regel in Bezug auf einen Mönch, der einen anderen Spieler, vor allem den Tank, nicht mehr heilen kann.
|-valign="top"
 
|'''ofc'''
 
| Na klar! Natürlich! (''of course'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== P ==
 
== P ==
|- valign="top"
 
| '''pcon(s)'''
 
| Persönliche [[Verbrauchsgüter]] (''Personal Consumables'')
 
|- valign="top"
 
| '''pip'''
 
| [[Regeneration]]spfeil für Energie oder Lebenspunkte
 
|- valign="top"
 
| '''PK'''
 
| Player Kill
 
|- valign="top"
 
| '''pls'''
 
| bitte (''please'')
 
|- valign="top"
 
| '''pro'''
 
| professionell, Profi
 
|- valign="top"
 
| '''Proph'''
 
| [[Guild Wars Prophecies]]
 
|- valign="top"
 
| '''pug'''
 
| Aufnahmegruppe (''pick up group''). Es wird jeder in die Gruppe zufällig aufgenommen. Wird auch als Gegenteil von ''Gildenteam'' benutzt.
 
|- valign="top"
 
| '''PvE'''
 
| Spieler gegen Umgebung (''player versus environment'')
 
|- valign="top"
 
| '''PvP'''
 
| Spieler gegen Spieler (''player versus player'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== Q ==
 
== Q ==
|- valign="top"
 
| '''QQ'''
 
| Emoticon; weinende Augen; steht unter PvP-Spielern auch für das [http://teamquitter.com Forum der Gilde Team Quitter &#91;QQ&#93;], wo mit vergleichsweise wenig Regeln über PvP (v.a. GvG) diskutiert wird
 
<!--Herkunft spielt keine Rolle.-->
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== R ==
 
== R ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''RA'''
 
| '''RA'''
| [[Zufallsarena]] (''random arena'')
+
| Kürzel für Random Arenas, dt. [[Zufallsarena|Zufallsarenen]].
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''RdQ'''
+
| '''Riss'''
| Reich der Qual
+
| Im Deutschen die allgemein gebräuchliche Abkürzung für den [[Riss des Kummers]].
|- valign="top"
 
| '''rdy'''
 
| bereit (''ready'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''req'''
 
| '''req'''
| Anforderung (''requirement''). Anforderung einer Waffe durch ein Attribut.
+
| Abkürzung für das englische Wort "requires" (es benötigt) oder "requirement" (Voraussetzung); gibt an, welche Stufe eines Attributs für das Verwenden einer Waffe benötigt wird.
|- valign="top"
 
| '''Riss'''
 
| [[Riss des Kummers]]
 
|- valign="top"
 
| '''Ritu'''
 
| [[Ritualist]].
 
|- valign="top"
 
| '''rofl'''
 
| auf dem Boden kugeln vor lachen (''Rolling on Floor laughing'')
 
|- valign="top"
 
| '''RoJ'''
 
| [[Strahl des Urteils]] (''Ray of Judgement'').
 
|- valign="top"
 
| '''RtL'''
 
| [[Den Blitz reiten]] (''ride the lightning''). häufig als Bezeichnung für den [[RtL-Spike]]
 
|- valign="top"
 
| '''rule'''
 
| herrschen, überlegen sein
 
|- valign="top"
 
| '''run'''
 
| 1. ein Durchlauf <br /> 2. englisches Pendant zum ''rush''
 
|- valign="top"
 
| '''[[Rush]]'''
 
| Das Spiel abkürzen. Zumeist von anderen Spielern als Dienstleistung angeboten.
 
|- valign="top"
 
| '''Rüssi'''
 
| [[Rüstung]]
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 495: Zeile 192:
 
== S ==
 
== S ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''[[Sabway]]'''
+
| '''SF / sf'''
| Teambuild für einen Spieler mit drei Helden.
+
| Dieser Ausdruck kann sehr viele verschiedene Bedeutungen haben: [[Sperrfeuer]], [[E/x SF-Elementarmagier|SF-Ele]] (von engl. Searing Flames, deutsch [[Versengende Flammen]]) oder [[Hochofen der Betrübnis]] (engl. Sorrow's Furnace).
|- valign="top"
 
|  '''SdU'''
 
| [[Strahl des Urteils]]
 
|- valign="top" 
 
|  '''Sc'''
 
| schnell abräumen (''[[Speedclear|speed clear]]'')
 
|- valign="top"
 
| '''SF'''
 
| 1. [[Wut des Soldaten]] (''soldier's fury'')<br />2. [[Sperrfeuer]]<br />3. [[Schattenform]]<br />4. [[Versengende Flammen]] (''searing flames'')<br />5. [[Hochofen der Betrübnis]] (''sorrow's furnace'')
 
|- valign="top"
 
| '''Shutdown'''
 
| Abschalten. Fertigkeiten des Gegners werden für eine gewisse Zeit deaktiviert.
 
|- valign="top"
 
| '''sin'''
 
| Assassine
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''Skillbar'''
 
| '''Skillbar'''
| [[Fertigkeitsbalken]]
+
| (dt. [[Fertigkeitsbalken]] oder -leiste) Die Fertigkeitenleiste am unteren Bildschirmrand (zumindest standardmäßig). Dort werden die acht Fertigkeiten, die der Spieler während des Kampfes verwenden will, vor dem Kampf arrangiert.
|- valign="top"
 
| '''[[SoOSC]]'''
 
| Schneller Lauf durch die [[Scherben von Orr]] (''Shards of Orr Spead Clear'')
 
|- valign="top"
 
| '''SoJ'''
 
| [[Schild des Urteils]] (''shield of judgement'')
 
|- valign="top"
 
|  '''[[Spike]]'''
 
| in kürzester Zeit wird viel Schaden auf das Ziel verursacht.
 
|- valign="top"
 
| '''SS'''
 
| 1. Boshafter Geist<br />2. Geisterleger (''spirit spammer'')
 
|- valign="top"
 
|  '''Stack'''
 
| Stapel von 250 Gegenständen
 
|- valign="top"
 
| '''Suckzick'''
 
| abwertend für Kurzick (''to suck'' und ''Kurzick'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''Supporter'''
 
| '''Supporter'''
| Unterstützer. Ein Spieler, der vornehmlich Effekte verstärkt und Gegner schwächt.
+
| Charaktere, die das eigene Team unterstützen (offensiv und defensiv).
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''Suxon'''
+
| '''Shutdown'''
| abwertend für Luxon (''to suck'' und ''Luxon'')
+
| (dt: "Abschalten") Einen gegnerischen Spieler unfähig machen, seiner Aufgabe nachzukommen (muss nicht immer ein [[#K|Kill]] sein).
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''Sway'''
+
| '''Spike'''
| [[Escapeway]]
+
| (dt: Spitze) Gezielter gleichzeitiger Schaden mehrerer Charaktere auf ein und dasselbe Ziel.
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''switchen'''
 
| '''switchen'''
| wechseln. Das Ziel wird gewechselt.
+
| (dt: "wechseln") Das Ziel ([[#T|Target]]) wechseln, sollte vom Caller nicht wahllos gemacht werden, da es einige Caster durcheinanderbringt, die mehrere Fertigkeiten mit langen Wirkzeiten (in der Regel Elementarmagierfertigkeiten) gezielt auf ein Ziel wirken wollen. Besonders [[Gefolgsleute]] und [[Helden]] verwirrt es sehr, wenn man das macht, sodass sie weniger Schaden machen.
|- valign="top"
 
| '''SY'''
 
| [["Rettet Euch selbst!"]] (''save yourselves'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 554: Zeile 215:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''t4t'''
 
| '''t4t'''
| danke für den Handel (''thanks for trade'')
+
| Von engl. ''thanks for trade'' (dt. "danke fürs Handeln"); alternativ zu ''thx'' die übliche Art, sich von einem Handelspartner zu verabschieden.
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''TA'''
 
| '''TA'''
| [[Team-Arena]]
+
| Kürzel für [[Team-Arena]].
|- valign="top"
 
| '''target'''
 
| Ziel
 
|- valign="top"
 
| '''TB'''
 
| Teambuilder. Applikation zur Erstellung von Teambuilds.
 
|- valign="top"
 
| '''TdP'''
 
| [[Tor der Pein]].
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''TdW'''
+
| '''Target'''
| [[Tor des Wahnsinns]].
+
| (dt. "Ziel") Das Ziel (Gegner, [[NSC]], Item), das aktive Ziel. Wurde es ''gecallt'', kann man es mit einer Schnelltaste (in der Regel T) auch anvisieren.
|- valign="top"
 
| '''[[TdZ]]'''
 
| 1. [[Tiefen der Zerstörung]]<br />2. [[Tempel der Zeitalter]]
 
|- valign="top"
 
| '''Terra'''
 
| Erde. Ein Assassinen-Tank, der mittels [[Erdmagie]] arbeitet.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''thx'''
 
| '''thx'''
| danke (''thanks'')
+
| Engl. thanks, zu Deutsch: danke.
|- valign="top"
 
| '''[[Tank]]'''
 
| Panzer. Ein Spieler, der vornehmlich den feindlichen Schaden auf sich zieht.
 
|- valign="top"
 
| '''TS'''
 
| Teamspeak. Applikation zur sprachlichen Kommunikation.
 
|- valign="top"
 
| '''Tut'''
 
| Tutorial. generell für [[Ascalon (Tutorial)|das unzerstörte Ascalon]]
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''ty'''
 
| '''ty'''
| danke schön (''thank you'')
+
| Von engl. thank you, gleichbedeutend mit ''thx''.
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 597: Zeile 234:
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
|- valign="top"
+
|-
| '''UA'''
 
| [[Unnachgiebige Aura]].
 
|- valign="top"
 
 
| '''UW'''
 
| '''UW'''
 
| [[Die Unterwelt]].
 
| [[Die Unterwelt]].
|- valign="top"
+
|-
| '''[[UWSC Terraway|UWSC]]'''
 
| [[SC]]-Variante für die Unterwelt.
 
|- valign="top"
 
 
| '''UW2'''
 
| '''UW2'''
| [[Ruinen des Grabes der altehrwürdigen Könige]], ''Unterwelt 2''
+
| [[Grab der altehrwürdigen Könige]].
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 615: Zeile 246:
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
|- valign="top"
 
| '''VF'''
 
| [[Versengende Flammen]]
 
|- valign="top"
 
| '''vk'''
 
| Verkaufe
 
|- valign="top"
 
| '''VoR'''
 
| [[Visionen des Bedauerns]] (''visions of regret'')
 
|- valign="top"
 
| '''VS/Volti'''
 
| [[Voltaischer Speer]]
 
|- valign="top"
 
| '''VSF'''
 
| [[Voltaische Speere farmen]]
 
|- valign="top"
 
| '''vV20'''
 
| verlängert Verzauberungen um 20%. siehe auch [[Verzauberung (Suffix)]]
 
|-
 
| colspan="2" |
 
 
 
== W ==
 
== W ==
|-
 
| colspan="2" |
 
|- valign="top"
 
|'''Wammo'''
 
| englische Variante für [[#K|Kmöter]]. Klassenkombination aus ''Warrior/Monk''
 
|- valign="top"
 
|'''wc'''
 
| falscher Chat (''wrong chat''), siehe auch [[#F|fc]]
 
|- valign="top"
 
| '''WoH / WdH'''
 
| [[Wort der Heilung]] (''word of Healing'')
 
|- valign="top"
 
| '''WT'''
 
| Wartower. Deutsche Fanseite
 
|- valign="top"
 
| '''wtb'''
 
| möchte kaufen (''want to buy'')
 
|- valign="top"
 
| '''wtf'''
 
| Was zum Kuckuck? (''what the fuck'')
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| '''wts'''
+
| '''WTS / WTB'''
| möchte verkaufen (''want to sell'')
+
| Von engl. want to sell / want to buy (dt. (ich) verkaufe (kurz: ''vk'') / (ich) kaufe); wird vor allem von englischen Spielern benutzt, bei deutschen Spielern ist ''vk'' und ''suche/kaufe'' um einiges gebräuchlicher.
|- valign="top"
 
| '''WS'''
 
| [[Verwundender Schlag]] (''wounding strike'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== X ==
 
== X ==
|-
 
| '''xD'''
 
| Emoticon; vor Lachen verzerrtes Gesicht.
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== Y ==
 
== Y ==
|-
 
| '''Y'''
 
| 1. ja (''yes'') <br />2. Homophon für "warum" (''why'')
 
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
 
 
== Z ==
 
== Z ==
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| '''ZB'''
 
| '''ZB'''
| 1. [[Eifrige Segnung]] (''zealous benediction'')<br />2. [[Zauberbrecher]]<br />3. [[Zaishen-Kopfgeld]] (''zaishen bounty'')
+
| Kürzel für "Zealous Benediction", [[Eifrige Segnung]], derzeit eine der beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten.(zb kann auch zu Zauberbrecher stehn)
|- valign="top"
 
| '''ZfH'''
 
| [[Eine Zeit für Helden]]
 
|- valign="top"
 
| '''ZQ'''
 
| Zaishen Quests. Oberbegriff für [[Zaishen-Mission]], [[Zaishen-Kopfgeld]], [[Zaishen-Kampf]] |
 
 
|}
 
|}
 
== Weblinks ==
 
* [[:wp:Liste der Abkürzungen (Netzjargon)|Wikipedia: Liste von Abkürzungen (Netzjargon)]]
 
  
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
[[Kategorie:Liste]]
 
[[Kategorie:Liste]]
{{en|Category:Abbreviations}}
 
Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Das Kopieren urheberrechtlich geschützter Werke ohne Erlaubnis des Autors ist verboten.

Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.
Bitte beachte, dass alle GuildWiki-Beiträge automatisch unter der "Creative Commons „Namensnennung – nicht kommerziell – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“-Lizenz" stehen. Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücke nicht auf "Seite speichern".

Nicht angemeldete und neue Benutzer müssen ein Captcha lösen, um Spam zu verhindern.

123456789
Gib zum Speichern die Ziffern in aufsteigender Reihenfolge an (ohne Zeichen dazwischen, z.B. 123456789), bei denen oben ein Asura zu sehen ist:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Folgende Vorlagen werden von diesem Artikel oder in den von ihm verwendeten Vorlagen verwendet: