Diskussion:Schatzsuche: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „=="Übersetzungsfehler"== Die entsprechende Notiz bei Hinweise wurde soeben durch anonyme Hilfe noch absurder als vorher {{smiley|:D}}. Nungut, jedenfalls habe ic…“)
 
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
=="Übersetzungsfehler"==
 
=="Übersetzungsfehler"==
 
Die entsprechende Notiz bei Hinweise wurde soeben durch anonyme Hilfe noch absurder als vorher {{smiley|:D}}. Nungut, jedenfalls habe ich mir die Versionen der Seite angesehen und verstehe den grundlegenden Sinn bereits nicht. Fehlt in der Originalbeschreibung bei Wasser das "er" am Ende, oder ist das ein Tippfehler in einer Übersetzungskorrektur? Ansonsten ist „''und die Dünen Gold der Ältesten verbergen''“ vollkommen in Ordnung, das bedarf keiner Anmerkung.--[[Benutzer:ARTy|<span style="font-weight:bold;color:#000099;"> ~aRTy</span>]] 18:52, 14. Nov. 2009 (CET)
 
Die entsprechende Notiz bei Hinweise wurde soeben durch anonyme Hilfe noch absurder als vorher {{smiley|:D}}. Nungut, jedenfalls habe ich mir die Versionen der Seite angesehen und verstehe den grundlegenden Sinn bereits nicht. Fehlt in der Originalbeschreibung bei Wasser das "er" am Ende, oder ist das ein Tippfehler in einer Übersetzungskorrektur? Ansonsten ist „''und die Dünen Gold der Ältesten verbergen''“ vollkommen in Ordnung, das bedarf keiner Anmerkung.--[[Benutzer:ARTy|<span style="font-weight:bold;color:#000099;"> ~aRTy</span>]] 18:52, 14. Nov. 2009 (CET)
 +
:''... and the dunes hide gold from the Elders.'' heißt ''... und die Dünen Gold vor den Älteren verbergen.''. ''... und die Dünen Gold der Ältesten verbergen.'' heißt ''... and the dunes hide the gold of the Elders.'' oder so etwas.--[[Benutzer:S-h-a-d-o-w|S-h-a-d-o-w]] 21:35, 14. Nov. 2009 (CET)

Aktuelle Version vom 14. November 2009, 22:35 Uhr

"Übersetzungsfehler"[Bearbeiten]

Die entsprechende Notiz bei Hinweise wurde soeben durch anonyme Hilfe noch absurder als vorher lachend/überglücklich. Nungut, jedenfalls habe ich mir die Versionen der Seite angesehen und verstehe den grundlegenden Sinn bereits nicht. Fehlt in der Originalbeschreibung bei Wasser das "er" am Ende, oder ist das ein Tippfehler in einer Übersetzungskorrektur? Ansonsten ist „und die Dünen Gold der Ältesten verbergen“ vollkommen in Ordnung, das bedarf keiner Anmerkung.-- ~aRTy 18:52, 14. Nov. 2009 (CET)

... and the dunes hide gold from the Elders. heißt ... und die Dünen Gold vor den Älteren verbergen.. ... und die Dünen Gold der Ältesten verbergen. heißt ... and the dunes hide the gold of the Elders. oder so etwas.--S-h-a-d-o-w 21:35, 14. Nov. 2009 (CET)