GuildWiki:Projekte/Übersetzungsfehler: Unterschied zwischen den Versionen
(→NSC) |
|||
(9 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Dies ist ein zukünftiges Projekt. Ziel ist es, unsere ganzen Übersetzungsfehler zu kategorisieren und mit DPL in einer Liste zu packen. | Dies ist ein zukünftiges Projekt. Ziel ist es, unsere ganzen Übersetzungsfehler zu kategorisieren und mit DPL in einer Liste zu packen. | ||
Die folgenden Überschriften unter Kategorie stellen Oberkategorien dar, darunter sind jeweils Unterkategorien angeben. Dazu soll eine sehr kurze Beschreibung angegeben werden. Diese stellen (in der Reihenfolge) Parameter 2 bis 4 der [[Vorlage:Übersetzungsfehler]] dar. Dann sollten auch noch <sup>[sic]</sup>s eine Oberkategorie als ersten Parameter übergeben bekommen (Quests, NSCs, ...). | Die folgenden Überschriften unter Kategorie stellen Oberkategorien dar, darunter sind jeweils Unterkategorien angeben. Dazu soll eine sehr kurze Beschreibung angegeben werden. Diese stellen (in der Reihenfolge) Parameter 2 bis 4 der [[Vorlage:Übersetzungsfehler]] dar. Dann sollten auch noch <sup>[sic]</sup>s eine Oberkategorie als ersten Parameter übergeben bekommen (Quests, NSCs, ...). Sie werden für Rechtschreibfehler außerhalb des Namens eingesetzt. Im Falle des Namens ist die Übersetzungsfehler-Vorlage zu benutzen und mit den für dieses Projekt benötigten Parametern zu füllen, die am Anfang dieses Absatzes beschrieben sind. | ||
Die verschiedenen Kurzbeschreibungen, die in Benutzung sind, sollten hier gesammelt werden, damit es einigermaßen einheitlich wird. Ihr könnt in Klammern ein Beispiel angeben. | Die verschiedenen Kurzbeschreibungen, die in Benutzung sind, sollten hier gesammelt werden, damit es einigermaßen einheitlich wird. Ihr könnt in Klammern ein Beispiel angeben. | ||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
** Anderer Name als im PvE ([["Darf nicht angerührt werden!"]]) | ** Anderer Name als im PvE ([["Darf nicht angerührt werden!"]]) | ||
** Sinnentfremdung ([["Darf nicht angerührt werden!"]]) | ** Sinnentfremdung ([["Darf nicht angerührt werden!"]]) | ||
* Beschreibung ( | * Beschreibung (keine Rechtschreibfehler und GWFÜ nur, wenn ein Informationsdefizit zur englischen Version vorhanden ist) | ||
** Blödsinn ([[Rost]]) | ** Blödsinn ([[Rost]]) | ||
** (bzw. Ihr selbst) ([[Zauberbrecher]]) | ** (bzw. Ihr selbst) ([[Zauberbrecher]]) | ||
** Falsche Progression ([[Energiesegen]]) | ** Falsche Progression ([[Energiesegen]]) | ||
** Mehrdeutigkeit ([[Staubfalle]]) | ** Mehrdeutigkeit ([[Staubfalle]]) | ||
===NSC=== | ===NSC=== | ||
Zeile 30: | Zeile 25: | ||
** Kontext (Kapitän vs. Hauptmann) | ** Kontext (Kapitän vs. Hauptmann) | ||
** Terminologie ([[Schatten]] vs. [[Shadow]]) | ** Terminologie ([[Schatten]] vs. [[Shadow]]) | ||
** Rechtschreibfehler ([[Grruut Schneefuß]]) | |||
** | * Berufsangabe (falsch zuerst, Kategorien müssen noch abgeklappert werden, siehe dazu Diskussionsseite) | ||
** | ** Falsches Geschlecht ([[Sammler]] vs. Sammlerin) | ||
* Dialog | * Dialog | ||
** Terminologie | ** Terminologie | ||
** Inhalt verfälscht ([[Bollnar der Weise]]) | |||
** Blödsinn | ** Blödsinn | ||
** Verirrtes HTML ([[Anatomie-Ingenieur Llye]]) | ** Verirrtes HTML ([[Anatomie-Ingenieur Llye]]) | ||
** | ** Dialog defekt ([[Meisterspäherin Kiera]]) | ||
* Zitate | * Zitate | ||
** Terminologie | ** Terminologie | ||
** Blödsinn | ** Blödsinn | ||
Zeile 49: | Zeile 43: | ||
** Falsches Geschlecht | ** Falsches Geschlecht | ||
** Blödsinn | ** Blödsinn | ||
** Rechtschreibfehler ([[Geisel der Schwärze]]) | |||
** Elite-Fertigkeiten-Bezug fehlt ([[Wieshur der Anregende]] hat [[Symbole der Inspiration]] (und ist weiblich) und müsste daher „Wieshur die Inspirierende“ heißen) | |||
* Zitate | * Zitate | ||
** Terminologie | ** Terminologie | ||
** Blödsinn | ** Blödsinn | ||
Zeile 58: | Zeile 53: | ||
* Dialog | * Dialog | ||
** Abschnitt fehlt | ** Abschnitt fehlt | ||
** Terminologie | ** Terminologie | ||
** | ** Inhalt verfälscht ([[Chaos am Markt]]) | ||
** Verirrtes HTML | ** Verirrtes HTML | ||
* Questlog | |||
** Terminologie ([[Verzweifelte Maßnahmen]]) | |||
* Zitate | * Zitate | ||
** Terminologie | ** Terminologie | ||
** | ** Inhalt verfälscht | ||
===Welt=== | ===Welt=== | ||
Zeile 77: | Zeile 72: | ||
** Blödsinn ([[Halstuch]]) | ** Blödsinn ([[Halstuch]]) | ||
** Pluralbildung ([[Zaishen-Münze|Zaishen-Zaishen-Münze]]) | ** Pluralbildung ([[Zaishen-Münze|Zaishen-Zaishen-Münze]]) | ||
** | ** Rechtschreibfehler ([[Bluttrinker-Pelze]]) | ||
* Beschreibung | * Beschreibung | ||
** Blödsinn | ** Blödsinn |
Aktuelle Version vom 2. Mai 2010, 20:09 Uhr
Dies ist ein zukünftiges Projekt. Ziel ist es, unsere ganzen Übersetzungsfehler zu kategorisieren und mit DPL in einer Liste zu packen.
Die folgenden Überschriften unter Kategorie stellen Oberkategorien dar, darunter sind jeweils Unterkategorien angeben. Dazu soll eine sehr kurze Beschreibung angegeben werden. Diese stellen (in der Reihenfolge) Parameter 2 bis 4 der Vorlage:Übersetzungsfehler dar. Dann sollten auch noch [sic]s eine Oberkategorie als ersten Parameter übergeben bekommen (Quests, NSCs, ...). Sie werden für Rechtschreibfehler außerhalb des Namens eingesetzt. Im Falle des Namens ist die Übersetzungsfehler-Vorlage zu benutzen und mit den für dieses Projekt benötigten Parametern zu füllen, die am Anfang dieses Absatzes beschrieben sind.
Die verschiedenen Kurzbeschreibungen, die in Benutzung sind, sollten hier gesammelt werden, damit es einigermaßen einheitlich wird. Ihr könnt in Klammern ein Beispiel angeben.
- Aktuelle Gesamtliste
Kategorien[Bearbeiten]
Fertigkeiten[Bearbeiten]
- Name
- Führendes Leerzeichen ( Eifer des Verteidigers)
- Fehlende Anführungszeichen (Bis ans Limit!)
- Anderer Name als im PvE ("Darf nicht angerührt werden!")
- Sinnentfremdung ("Darf nicht angerührt werden!")
- Beschreibung (keine Rechtschreibfehler und GWFÜ nur, wenn ein Informationsdefizit zur englischen Version vorhanden ist)
- Blödsinn (Rost)
- (bzw. Ihr selbst) (Zauberbrecher)
- Falsche Progression (Energiesegen)
- Mehrdeutigkeit (Staubfalle)
NSC[Bearbeiten]
- Name
- Falsches Geschlecht (Imuk die Übelriechende vs. Imuk der Übelriechende)
- Kontext (Kapitän vs. Hauptmann)
- Terminologie (Schatten vs. Shadow)
- Rechtschreibfehler (Grruut Schneefuß)
- Berufsangabe (falsch zuerst, Kategorien müssen noch abgeklappert werden, siehe dazu Diskussionsseite)
- Falsches Geschlecht (Sammler vs. Sammlerin)
- Dialog
- Terminologie
- Inhalt verfälscht (Bollnar der Weise)
- Blödsinn
- Verirrtes HTML (Anatomie-Ingenieur Llye)
- Dialog defekt (Meisterspäherin Kiera)
- Zitate
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML (
Denn und Krayn)
Monster[Bearbeiten]
- Name
- Falsches Geschlecht
- Blödsinn
- Rechtschreibfehler (Geisel der Schwärze)
- Elite-Fertigkeiten-Bezug fehlt (Wieshur der Anregende hat Symbole der Inspiration (und ist weiblich) und müsste daher „Wieshur die Inspirierende“ heißen)
- Zitate
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML
Quest[Bearbeiten]
- Dialog
- Abschnitt fehlt
- Terminologie
- Inhalt verfälscht (Chaos am Markt)
- Verirrtes HTML
- Questlog
- Terminologie (Verzweifelte Maßnahmen)
- Zitate
- Terminologie
- Inhalt verfälscht
Welt[Bearbeiten]
- Interaktive Objekte
- Dialog
- Gebiete
- Name nicht übersetzt (Zaishen Menagerie vs. Zaishen-Menagerie)
Gegenstand[Bearbeiten]
- Name
- Blödsinn (Halstuch)
- Pluralbildung (Zaishen-Zaishen-Münze)
- Rechtschreibfehler (Bluttrinker-Pelze)
- Beschreibung
- Blödsinn