News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.
Diskussion:Eisklippen-Abgründe: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Ist das Ironie oder warum wurde „I didn't think so.“ ganz am Ende des Dialogs mit „Dachte ich mir.“ übersetzt? --~~~~“) |
Sentra (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Ist das Ironie oder warum wurde „I didn't think so.“ ganz am Ende des Dialogs mit „Dachte ich mir.“ übersetzt? -- [[Bild:Benutzer-Redeemer-Icon.png]]'''[[Benutzer:Redeemer|<font style="font-size:12px;color:#002BB8"> Redeemer </font>]]''' 01:38, 19. Mai 2010 (CEST) | Ist das Ironie oder warum wurde „I didn't think so.“ ganz am Ende des Dialogs mit „Dachte ich mir.“ übersetzt? -- [[Bild:Benutzer-Redeemer-Icon.png]]'''[[Benutzer:Redeemer|<font style="font-size:12px;color:#002BB8"> Redeemer </font>]]''' 01:38, 19. Mai 2010 (CEST) | ||
:Konnte grad nur einen Kurzcheck machen, da ich auf Arbeit bin, aber man kann das durchaus so übersetzen, da liegt meines Erachtens keine Verfremdung vor. Ich prüfe den Dialog beizeiten genauer. --[[Datei:Benutzer_Sentra_Signatur_icon.png|link=Benutzer Diskussion:Sentra]] 12:31, 19. Mai 2010 (CEST) |
Version vom 19. Mai 2010, 11:31 Uhr
Ist das Ironie oder warum wurde „I didn't think so.“ ganz am Ende des Dialogs mit „Dachte ich mir.“ übersetzt? -- Redeemer 01:38, 19. Mai 2010 (CEST)