News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.
Diskussion:Monsternamen englisch-deutsch
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Die seite find ich super! da kann ich einfach durchgehen und von a bis z die monsterartikel dazu machen wenn ich zeit hab ^^ - Die I-Net IP 19:58, 2. Mai. 2007 (CEST)
Monster die fehlen
Habe folgende Monster gefunden, die noch fehlen oder wo es keine Übersetzung gibt. Vielleicht kann jemand helfen:
Gwen:
wobei der letzte ein Boss ist --Caro Excarnifico 15:56, 15. Apr. 2008 (CEST)
- Blutweber, Giftweber und Lebensweber kann ich als Richtig bestätigen hab vor kurzem Zerrissene Erde bezwungen und da alle dort vorkommenden Monster überprüft und im Gebietsartikel eingetragen... --Mogul 17:45, 15. Apr. 2008 (CEST)
- Und ich kann Spider = Spinne, Painweaver = Schmerzweber bestätigen und Needling Lavastrider = Lästiger Lavasprinter --Dark Axiom 17:52, 15. Apr. 2008 (CEST)
- danke für die schnelle Antwort, wie trägt man die in die Tabelle ein, einfach am Ende oder muss man das selbst an die richtige Stelle eintragen
- Und ich kann Spider = Spinne, Painweaver = Schmerzweber bestätigen und Needling Lavastrider = Lästiger Lavasprinter --Dark Axiom 17:52, 15. Apr. 2008 (CEST)
- Beim jeweiligen Buchstaben auf Bearbeiten drücken und dann den Eintrag suchen und wenn noch keine dt. bezeichnung drin steht sieht es z.B. so aus: {{Monster En-De|N|Abomination|}} das musst du dann in {{Monster En-De|N|Abomination|Scheußlichkeit}} ändern. --Mogul 18:11, 15. Apr. 2008 (CEST)
- Charr Prison Guard = Charr-Gefängniswache habe schnell nochmal nachgeschaut --Dark Axiom 18:13, 15. Apr. 2008 (CEST)