GuildWiki:Projekte/Übersetzungsfehler
Dies ist ein zukünftiges Projekt. Ziel ist es, unsere ganzen Übersetzungsfehler zu kategorisieren und mit DPL in einer Liste zu packen.
Die folgenden Überschriften unter Kategorie stellen Oberkategorien dar, darunter sind jeweils Unterkategorien angeben. Dazu soll eine sehr kurze Beschreibung angegeben werden. Diese stellen (in der Reihenfolge) Parameter 2 bis 4 der Vorlage:Übersetzungsfehler dar. Dann sollten auch noch [sic]s eine Oberkategorie als ersten Parameter übergeben bekommen (Quests, NSCs, ...). Sie werden für Rechtschreibfehler außerhalb des Namens eingesetzt. Im Falle des Namens ist die Übersetzungsfehler-Vorlage zu benutzen und mit den für dieses Projekt benötigten Parametern zu füllen, die am Anfang dieses Absatzes beschrieben sind.
Die verschiedenen Kurzbeschreibungen, die in Benutzung sind, sollten hier gesammelt werden, damit es einigermaßen einheitlich wird. Ihr könnt in Klammern ein Beispiel angeben.
- Aktuelle Gesamtliste
Kategorien
Fertigkeiten
- Name
- Führendes Leerzeichen ( Eifer des Verteidigers)
- Fehlende Anführungszeichen (Bis ans Limit!)
- Anderer Name als im PvE ("Darf nicht angerührt werden!")
- Sinnentfremdung ("Darf nicht angerührt werden!")
- Beschreibung (keine Rechtschreibfehler und GWFÜ nur, wenn ein Informationsdefizit zur englischen Version vorhanden ist)
- Blödsinn (Rost)
- (bzw. Ihr selbst) (Zauberbrecher)
- Falsche Progression (Energiesegen)
- Mehrdeutigkeit (Staubfalle)
NSC
- Name
- Falsches Geschlecht (Imuk die Übelriechende vs. Imuk der Übelriechende)
- Kontext (Kapitän vs. Hauptmann)
- Terminologie (Schatten vs. Shadow)
- Rechtschreibfehler (Grruut Schneefuß)
- Berufsangabengeschlecht (falsch zuerst, Kategorien müssen noch abgeklappert werden, siehe dazu Diskussionsseite)
- Dialog
- Terminologie
- Inhalt verfälscht (Bollnar der Weise)
- Blödsinn
- Verirrtes HTML (Anatomie-Ingenieur Llye)
- Dialog defekt (Meisterspäherin Kiera)
- Zitate
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML (
Denn und Krayn)
Monster
- Name
- Falsches Geschlecht
- Blödsinn
- Rechtschreibfehler (Geisel der Schwärze)
- Elite-Fertigkeiten-Bezug fehlt (Wieshur der Anregende hat Symbole der Inspiration (und ist weiblich) und müsste daher „Wieshur die Inspirierende“ heißen)
- Zitate
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML
Quest
- Dialog
- Abschnitt fehlt
- Terminologie
- Inhalt verfälscht (Chaos am Markt)
- Verirrtes HTML
- Zitate
- Terminologie
- Inhalt verfälscht
Welt
- Interaktive Objekte
- Dialog
- Gebiete
- Name nicht übersetzt (Zaishen Menagerie vs. Zaishen-Menagerie)
Gegenstand
- Name
- Blödsinn (Halstuch)
- Pluralbildung (Zaishen-Zaishen-Münze)
- Rechtschreibfehler (Bluttrinker-Pelze)
- Beschreibung
- Blödsinn