News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.
Diskussion:Foliant des Rubikon
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Manuskripte[Bearbeiten]
Kann man die Schreibweise "Guild Wars Eye of the North Manuskripte" bitte mal lassen? 6 Bindestrichfehler in einem einzigen Wort. Im PDF steht oben einfach das Logo und unten "Manuskripte", das berechtigt im Wiki aber nicht zu dieser 6-Fehler-Schreibweise. -- 13:25, 23. Mai 2009 (CEST)
- Dafür gibt es inzwischen auch ne Vorlage. Allerdings würde ich ja sagen, dass da jetzt noch ein Bindestrich reingehört, nämlich so:
- "Guild Wars Eye of the North-Manuskripte". Bin mir aber nicht ganz sicher. Zur Unterscheidung der Dateien/Kampagnen würde ich die Namen schon lieber drin lassen. --~\-Klab-/~ 22:11, 25. Mai 2009 (CEST)
- "Guild Wars Eye of the North-Manuskripte" wäre genauso verkehrt wie "Gunst der Götter-Zauber" oder "Seltene Materialien-Händler". Im Deutschen ist zwischen jedem einzelnen Wort zwingend ein Bindestrich erforderlich. Die Guild-Wars-Schreibweise (nicht "Guild Wars-Schreibweise") ist ein Englisch-Deutsch-Gemisch, was so nicht existiert. Die Übersetzer liebten es offenbar, konsequent diese Bindestrichfehler einzustreuen und nur das allerletzte Wort per Bindestrich zu verbinden. Das färbt natürlich auf die Spieler ab, die es in den Foren etc. nun genauso schreiben. Es gibt da noch mehr durch Guild Wars selbst verursachte Rechtschreibirrtümer, das mit dem Bindestrich ist nur einer davon. Ich hab mir da eine Liste gemacht - ist auf meinem anderen Computer. Man kann, wenn es ein direktes Zitat aus dem Spiel ist, die ganzen Fehler hier im GuildWiki natürlich wiedergeben (am besten mit dem Sic-Marker), aber bei dem Manuskript hier klappt das nicht. -- 19:11, 29. Mai 2009 (CEST)
- Ok, so drauf gestoßen hab ich wieder was gelernt. Ich hatte mich tatsächlich schon ziemlich dran gewöhnt. Mal abgesehen von falschen deutschen Zusammensetzungen wie "Seltene Materialien-Händler", was wirklich nicht sein müsste (witzig wäre wenigstens noch "Seltener Materialien-Händler" ;)), bei dem Englisch-Deutsch-Gemisch gibt es dann wohl keine richtige Lösung. Eine Idee ist mir aber grad noch gekommen, bei der Englisch und Deutsch wenigstens nicht seltsam gemischt sind. Ich sag nur Guildwiki-Stil... *umsetzen geh* --~\-Klab-/~ 21:08, 29. Mai 2009 (CEST)
- "Guild Wars Eye of the North-Manuskripte" wäre genauso verkehrt wie "Gunst der Götter-Zauber" oder "Seltene Materialien-Händler". Im Deutschen ist zwischen jedem einzelnen Wort zwingend ein Bindestrich erforderlich. Die Guild-Wars-Schreibweise (nicht "Guild Wars-Schreibweise") ist ein Englisch-Deutsch-Gemisch, was so nicht existiert. Die Übersetzer liebten es offenbar, konsequent diese Bindestrichfehler einzustreuen und nur das allerletzte Wort per Bindestrich zu verbinden. Das färbt natürlich auf die Spieler ab, die es in den Foren etc. nun genauso schreiben. Es gibt da noch mehr durch Guild Wars selbst verursachte Rechtschreibirrtümer, das mit dem Bindestrich ist nur einer davon. Ich hab mir da eine Liste gemacht - ist auf meinem anderen Computer. Man kann, wenn es ein direktes Zitat aus dem Spiel ist, die ganzen Fehler hier im GuildWiki natürlich wiedergeben (am besten mit dem Sic-Marker), aber bei dem Manuskript hier klappt das nicht. -- 19:11, 29. Mai 2009 (CEST)
Trivia[Bearbeiten]
Abschnitt erweitert und etwas umformuliert. Der Begriff "General" stammt erst aus dem späten Mittelalter.