News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.

Diskussion:Seung

Aus GuildWiki
Version vom 16:18, 22. Mär. 2011 von Harry P. Junior (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springenZur Suche springen

Beschreibung[Bearbeiten]

Wenn sie es "behauptet", wird es wohl stimmen. Und zum Übersetzungsfehler: mehrere Nekromanten immer noch Nekromanten und nicht Nekromantinnen sind, schließlich sind ja auch männliche dabei. Oder soll da etwa NekromantInnen stehen? :D --Gruß und Benutzer Kon-Vara-Signatur1.jpg Kon-Vara 08:08, 21. Mär. 2011 (CET)

Die Klasse lässt sich über den Dialog nicht eindeutig bestimmen, und kann deswegen auch nicht in die Infobox eingetragen werden. Daher „behauptet“ sie das, eben weil wir es nicht überprüfen können.
Der Übersetzungsfehler bezieht sich auf die Berufsangabe, in diesem Fall hier Sammler. Dort müsste Sammlerin stehen, denn das Spiel unterscheidet das bei anderen Sammlern auch. --Hraun 10:18, 21. Mär. 2011 (CET)
Inwiefern "unterscheidet" das Spiel bei Sammlern? Und was unterscheidet es? --Gruß und Benutzer Kon-Vara-Signatur1.jpg Kon-Vara 06:17, 22. Mär. 2011 (CET)
Das Spiel unterscheidet zwischen Sammler und Sammlerin. Hier steht die männliche Variante. Das Spiel unterscheidet hingegen nicht zwischen Nekromanten und Nekromantinnen, sondern verwendet immer die "männliche"/neutrale Variante. --Tera 08:11, 22. Mär. 2011 (CET)
Das Spiel unterscheidet teilweise auch bei den Klassen, z.B. bei den Fenstern H und K, aber das spielt hier ja sowieso keine Rolle.
Der Übersetzungsfehler bemängelt einfach nur die falsche Berufsangabe (Sammler statt Sammlerin), die man in der eckigen Klammer hinter dem Namen bewundern kann. Mal zum Vergleich: So ist es falsch, das hier ist richtig. --Hraun 13:11, 22. Mär. 2011 (CET)
Alles klar. Wieder ein Stück schlauer.^^ --Gruß und Benutzer Kon-Vara-Signatur1.jpg Kon-Vara 13:35, 22. Mär. 2011 (CET)
Vielleicht ist dieser Übersetzungsfehler auch so gewollt und soll die Spieler zum nachdenken anregen. lachend/überglücklich Ein weibliches Erscheinungsbild mit einem männlichen Namen ist im Real Life ja auch nichts besonderes mehr lächelnd/glücklich--Harry P. Junior 16:18, 22. Mär. 2011 (CET)