News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.
GuildWiki:Projekte/Übersetzungsfehler
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Dies ist ein zukünftiges Projekt. Ziel ist es, unsere ganzen Übersetzungsfehler zu kategorisieren und mit DPL in einer Liste zu packen.
Die folgenden Überschriften unter Kategorie stellen Oberkategorien dar, darunter sind jeweils Unterkategorien angeben. Dazu soll eine sehr kurze Beschreibung angegeben werden. Diese stellen (in der Reihenfolge) Parameter 2 bis 4 der Vorlage:Übersetzungsfehler dar. Dann sollten auch noch [sic]s eine Oberkategorie als ersten Parameter übergeben bekommen (Quests, NSCs, ...).
Die verschiedenen Kurzbeschreibungen, die in Benutzung sind, sollten hier gesammelt werden, damit es einigermaßen einheitlich wird. Ihr könnt in Klammern ein Beispiel angeben.
- Aktuelle Gesamtliste
Kategorien
Fertigkeiten
- Name
- Führendes Leerzeichen ( Eifer des Verteidigers)
- Fehlende Anführungszeichen (Bis ans Limit!)
- Anderer Name als im PvE ("Darf nicht angerührt werden!")
- Sinnentfremdung ("Darf nicht angerührt werden!")
- Beschreibung (bedeutend)
- Blödsinn (Rost)
- (bzw. Ihr selbst) (Zauberbrecher)
- Falsche Progression (Energiesegen)
- Mehrdeutigkeit (Staubfalle)
- Beschreibung (unbedeutend)
- Zeichensetzungsfehler (Ausdauer des Kriegers)
- Terminologie (Ausdauer des Kriegers (PvP))
- Rechtschreibfehler (Ablenk-Schuss)
- Pluralbildung (Siegel der Illusionen)
NSC
- Name
- Falsches Geschlecht (Imuk die Übelriechende vs. Imuk der Übelriechende)
- Kontext (Kapitän vs. Hauptmann)
- Terminologie (Schatten vs. Shadow)
- Berufsangabengeschlecht
- Dialog
- Rechtschreibfehler
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML (Anatomie-Ingenieur Llye)
- Fehlfunktion (Meisterspäherin Kiera)
- Zitate
- Rechtschreibfehler
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML (
Denn und Krayn)
Monster
- Name
- Falsches Geschlecht
- Blödsinn
- Zitate
- Rechtschreibfehler
- Terminologie
- Blödsinn
- Verirrtes HTML
Quest
- Dialog
- Abschnitt fehlt
- Rechtschreibfehler
- Terminologie
- Blödsinn (Chaos am Markt)
- Verirrtes HTML
- Zitate
- Rechtschreibfehler
- Terminologie
- Blödsinn
Welt
- Interaktive Objekte
- Dialog
- Gebiete
- Name nicht übersetzt (Zaishen Menagerie vs. Zaishen-Menagerie)
Gegenstand
- Name
- Blödsinn (Halstuch)
- Pluralbildung (Zaishen-Zaishen-Münze)
- Rechtschreibung (Bluttrinker-Pelze)
- Beschreibung
- Blödsinn