News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.

Jargon: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Wie in jedem Onlinespiel gibt es auch in GuildWars Abkürzungen. Diese erleichtern "alten Hasen" das Chatten (es geht schneller) - Neulinge verstehen aber meist nur die Hälfte oder garnichts. GuildWiki hilft mit einer Liste aller gebräuchlichen Abkürzungen/Slangausdrücke:
Wie in jedem Onlinespiel gibt es auch in Guild Wars Abkürzungen. Diese erleichtern "alten Hasen" das Chatten (es geht schneller) - Neulinge verstehen aber meist nur die Hälfte oder gar nichts. GuildWiki hilft mit einer Liste aller gebräuchlichen Abkürzungen/Slangausdrücke:


<p style="text-align: center"><table id="toc"><tr><td><small>Springe direkt zum Buchstaben:</small><br>
<p style="text-align: center"><table id="toc"><tr><td><small>Springe direkt zum Buchstaben:</small><br>
[[#0|0]] | [[#A|A]] | [[#B|B]] | [[#C|C]] | [[#D|D]] | [[#E|E]] | [[#F|F]] | [[#G|G]] | [[#H|H]] | [[#I|I]] | [[#J|J]] | [[#K|K]] | [[#L|L]] | [[#M|M]] | [[#N|N]] | [[#O|O]] | [[#P|P]] | [[#Q|Q]] | [[#R|R]] | [[#S|S]] | [[#T|T]] | [[#U|U]] | [[#V|V]] | [[#W|W]] | [[#X|X]] | [[#Y|Y]] | [[#Z|Z]]</td></tr></table></p>
[[#0|0]] | [[#A|A]] | [[#B|B]] | [[#C|C]] | [[#D|D]] | [[#E|E]] | [[#F|F]] | [[#G|G]] | [[#H|H]] | [[#I|I]] | [[#J|J]] | [[#K|K]] | [[#L|L]] | [[#M|M]] | [[#N|N]] | [[#O|O]] | [[#P|P]] | [[#Q|Q]] | [[#R|R]] | [[#S|S]] | [[#T|T]] | [[#U|U]] | [[#V|V]] | [[#W|W]] | [[#X|X]] | [[#Y|Y]] | [[#Z|Z]]</td></tr></table></p>


<!-- Vorlage für einen neuen Eintrag. Einfach die nächsten drei Zeilen kopieren, an der richten Stelle einfügen und "ABKÜRZUNG" und "ERKLÄRUNG" ersetzten
<!-- Vorlage für einen neuen Eintrag. Einfach die nächsten drei Zeilen kopieren, an der richtigen Stelle einfügen und "ABKÜRZUNG" und "ERKLÄRUNG" ersetzen
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ABKÜRZUNG'''
| '''ABKÜRZUNG'''
Zeile 16: Zeile 16:
|- valign="top"  
|- valign="top"  
| '''!!!!11'''
| '''!!!!11'''
| Übertriebener Ausdruck (Leet-Sprache). Einige Spieler benutzen das Ausrufezeichen sehr gerne ("buffs plz !!!!!!!!!!1111") in der Hoffnung, ihre Aussage dadurch im Wert zu erhöhen. Wenn man die Ausrufetaste gedrückt hält, um viele Ausrufezeichen zu bekommen und dann die Umschalttaste (Shift) vorher (versehentlich) loslässt, erhält man lauter Einsen. Dieses Verhalten wird mittlerweile von vielen Spielern als Verarschung benutzt.
| Übertriebener Ausdruck (Leet-Sprache). Einige Spieler benutzen das Ausrufezeichen sehr gerne ("buffs plz !!!!!!!!!!1111") in der Hoffnung, dadurch mehr Aufmerksamkeit für ihre Botschaft zu erzielen. Wenn man die Ausrufetaste gedrückt hält, um viele Ausrufezeichen zu bekommen und dann die Umschalttaste (Shift) vorher (versehentlich) loslässt, erhält man lauter Einsen. Dieses Verhalten wird mittlerweile von vielen Spielern als Verarschung benutzt.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''1'''
| '''1'''
Zeile 22: Zeile 22:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''4 teh win'''
| '''4 teh win'''
| Bedeutet "für den Sieg!" (for the win!). Der Schreibfehler "teh" wurde absichtlich übernommen. Diese Wortkette wird oft mit Dingen benutzt, die offensichtlich zum Sieg verhelfen z.B. "[[#S|Spiken]] 4 teh win!". Häufiger verwendet ist hierfür jedoch die Abkürzung [[#f|ftw]].
| Bedeutet "für den Sieg!" (for the win!). Der Schreibfehler "teh" wurde absichtlich übernommen. Diese Wortkette wird oft mit Dingen benutzt, die offensichtlich zum Sieg verhelfen, z.B. "[[#S|Spiken]] 4 teh win!". Häufiger wird hierfür jedoch die Abkürzung [[#f|ftw]] verwendet.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 29: Zeile 29:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ab'''
| '''ab'''
| von engl. alliance battle (dt. [[Bündniskampf]]); Meist bei Mitgliedersuche verwendet, um den zukünftigen Mitgliedern zu zeigen, dass man eine bündniskampforrientierte Gilde (bzw. Allianz) ist.
| Von engl. Alliance Battle (dt. [[Bündniskampf]]); meist bei Mitgliedersuche verwendet, um den zukünftigen Mitgliedern zu zeigen, dass man eine bündniskampforientierte Gilde (bzw. Allianz) ist.
|- valign="top"  
|- valign="top"  
| '''Afk'''
| '''Afk'''
| Away from keyboard (nicht an der Tastatur)
| Away from keyboard (Spieler abwesend, nicht an der Tastatur)
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 39: Zeile 39:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Batterie'''
| '''Batterie'''
| Als Batterie bezeichnet man Spieler, die sich darauf spezialisieren, bevorzugt Mönche mit Energie zu versorgen. Dies kommt vor allen in [[Elite-Mission]]en zum Einsatz. Meist ist die Batterie ein Nekromant mit [[Blutopfer]] und/oder [[Blutritual]].
| Als Batterie bezeichnet man Spieler, die sich darauf spezialisieren, bevorzugt Mönche mit Energie zu versorgen. Dies kommt vor allem in [[Elite-Mission]]en zum Einsatz. Meist ist die Batterie ein Nekromant mit [[Blutopfer]] und/oder [[Blutritual]].
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''bk'''
| '''BK'''
| Deutsche Abkürzung für [[Bündniskampf]], eine Art von PvP
| Deutsche Abkürzung für [[Bündniskampf]], eine Art von PvP.
|- valign="top"  
|- valign="top"  
| '''boon'''
| '''Boon'''
| Abwertender Ausdruck, der gerne von erfahrenen Spielern gegenüber (oft zu Unrecht als) unerfahrenen Spielern benutzt wird. Boon ist die umgedrehte Schreibweise von Noob, welches wiederum vom Wort Newbie (Neuling) stammt.<br />Beim Monkbuild [[Boonprot]] ist dieser Ausdruck nicht mit der Beleidigung zu verwechseln. Boon heisst auf englisch ''"Segen"'' und damit ist die [[Fertigkeit]] [[Göttlicher Segen]] gemeint.
| Abwertender Ausdruck, der gerne von "erfahrenen" Spielern gegenüber "Unerfahrenen" benutzt wird. Boon ist die umgedrehte Schreibweise von Noob, welches wiederum vom Wort Newbie (Neuling) stammt.<br />Beim Monkbuild [[Boonprot]] ist dieser Ausdruck nicht mit der Beleidigung zu verwechseln. Boon heisst auf englisch ''"Segen"'', und damit ist die [[Fertigkeit]] [[Göttlicher Segen]] gemeint.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 51: Zeile 51:
== C ==
== C ==
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''counten'''
| '''Counten'''
| (dt. zählen) Slangausdruck für das Herunterzählen (Countdown) bis zu einem bestimmten Ereignis. Wird oft im Zusammenhang mit [[#S|Spiken]] erwähnt.
| (dt. "Zählen") Slangausdruck für das Herunterzählen (Countdown) bis zu einem bestimmten Ereignis. Wird oft im Zusammenhang mit [[#S|Spiken]] erwähnt.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Caller'''
| '''Caller'''
| (dt. [[Caller|Ausrufer]]); Ein Spieler, der das Ziel für seine Teammitglieder aussucht und "callt". Standardbelegung für diesen Befehl ist die linke STRG-Taste und der Angriffsbefehl.
| (dt. "[[Caller|Ausrufer]]") Ein Spieler, der das Ziel für seine Teammitglieder aussucht und "callt". Standardbelegung für diesen Befehl ist die linke STRG-Taste und der Angriffsbefehl.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 62: Zeile 62:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Damagedealer'''
| '''Damagedealer'''
| (dt. Schadensausteiler) Ein Spieler, der sehr effektiv und innerhalb kürzester Zeit viel [[Schaden]] austeilen kann, was in Guild Wars in der Regel [[Elementarmagier]] sind.
| (dt. "Schadensausteiler") Ein Spieler, der sehr effektiv und innerhalb kürzester Zeit viel [[Schaden]] austeilen kann, was in Guild Wars in der Regel [[Elementarmagier]] sind.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''dmg'''
| '''dmg'''
| Abkürzung für das englische Wort "Damage" (Schaden)
| Abkürzung für das englische Wort "Damage" (Schaden).
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 75: Zeile 75:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''fow'''
| '''fow'''
| von engl. Fissure of Woe (dt. [[Riss des Kummers]])
| Von engl. "Fissure of Woe" (dt. [[Riss des Kummers]]).
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Frag'''
| '''Frag'''
Zeile 81: Zeile 81:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''fc'''
| '''fc'''
| Abkürzung für Falscher Channel bzw. Chat.
| Abkürzung für falscher Channel bzw. Chat. Wird verwendet, wenn man eine Nachricht versehentlich im falschen Chat postet.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ftw'''
| '''FTW'''
| for the win, siehe [[#0|4 teh win]]
| For the win, siehe [[#0|4 teh win]].
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''fff'''
| '''fff'''
| Fast Faction Farming, eine besonders schnelle Methode [[Kurzick]] oder [[Luxon]] Punkte zu [[farmen]].
| Fast Faction Farming, eine besonders schnelle Methode, [[Kurzick]]- oder [[Luxon]]-Punkte zu [[farmen]].
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 94: Zeile 94:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''glf'''
| '''glf'''
| Abkürzung für "group looking for" (Gruppe sucht) - Wird meist in Missionsaußenposten verwendet um eine Gruppe zu komplettieren.
| Abkürzung für "group looking for" (Gruppe sucht) - wird meist in Missionsaußenposten verwendet, um eine Gruppe zu komplettieren.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Griever'''
| '''Griefer'''
| Als Griever bezeichnet man Spieler, die bei Missionen mit zufällig zusammengewürfelten Teams nur eines zum Ziel haben: anderen den Spaß verderben.
| Als Griefer bezeichnet man Spieler, die bei Missionen mit zufällig zusammengewürfelten Teams nur eines zum Ziel haben: anderen den Spaß verderben.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''GvG'''
| '''GvG'''
| engl. Guild vs. Guild (dt. Gilde gegen Gilde)
| Engl. "Guild vs. Guild" (dt. Gilde gegen Gilde).
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''gwen'''
| '''Gwen / GW:EN'''
| kann sowohl für [[Gwen]] stehen, als auch für [[Eye of the North|'''GW''': '''E'''ye of the '''N'''orth]]
| Kann sowohl für [[Gwen]] stehen als auch für [[Eye of the North|'''GW''': '''E'''ye of the '''N'''orth]]
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 109: Zeile 109:
== H ==
== H ==
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ha'''
| '''HA'''
| von engl. Heroes' Ascent (dt. [[Aufstieg der Helden]]); [[Basis|kampagnenunabhäniger]] [[PvP]]-[[Außenposten]], von wo aus man startet, um zu versuchen, in [[die Halle der Helden]] zu kommen
| Von engl. "Heroes' Ascent" (dt. [[Aufstieg der Helden]]); [[Basis|kampagnenunabhängiger]] [[PvP]]-[[Außenposten]], von wo aus man startet, um zu versuchen, in [[die Halle der Helden]] zu kommen.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''HB'''
| '''HB'''
| Kürzel für Healer's Boon, [[Segen des Heilers]], derzeit unter den beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten
| Kürzel für "Healer's Boon", [[Segen des Heilers]], derzeit unter den beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''hoh'''
| '''HoH'''
| von engl. Hall of Heroes (dt. [[die Halle der Helden]]); Ort, an dem um die Gunst gekämpft wird und wo man für einen Sieg [[Ruhm]]espunkte erhält
| Von engl. "Hall of Heroes" (dt. [[die Halle der Helden]]); Ort, an dem früher um die [[Gunst der Götter]] gekämpft wurde und wo man für einen Sieg [[Ruhm]]espunkte erhält.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 122: Zeile 122:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Interrupter'''
| '''Interrupter'''
| (dt. [[Unterbrechung|Unterbrecher]]) Ein Spieler, der darauf spezialisiert ist, feindliche Ziele zu [[Unterbrechung|unterbrechen]], damit diese keine effektive Hilfe mehr für ihr Team sind.
| (dt. [[Unterbrechung|"Unterbrecher"]]) Ein Spieler, der darauf spezialisiert ist, feindliche Ziele zu [[Unterbrechung|unterbrechen]], damit diese keine effektive Hilfe mehr für ihr Team sind.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 130: Zeile 130:
== K ==
== K ==
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''KMöter'''
| '''Kmöter'''
| Die Klassenkombination K/Mö ist wegen schlechter Builds, die von ANet empfohlen wurden und deswegen häufig gespielt wurden, in Verruf geraten. Daher die abwertende Bezeichnung KMöter. Einige Spieler verwenden sie allgemein für die Kombination K/Mö (auch solche, die eigentlich ein gutes Build haben, also ohne herabwertenden Unterton), andere bezeichnen damit nur diejenigen K/Mö, die eben solch ein schlechtes Build verwenden.
| Die Klassenkombination K/Mö ist wegen schlechter Builds, die von ANet empfohlen und deswegen häufig gespielt wurden, in Verruf geraten. Daher die abwertende Bezeichnung KMöter. Einige Spieler verwenden sie allgemein für die Kombination K/Mö (auch solche, die eigentlich ein gutes Build haben, also ohne herabwertenden Unterton), andere bezeichnen damit nur diejenigen K/Mö, die eben solch ein schlechtes Build verwenden.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 138: Zeile 138:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''lfg'''
| '''lfg'''
| Abkürzung für "looking for group" (Suche Gruppe) - wird meist in Missionsaußenposten von Spielern verwendet die Anschluss an eine Gruppe suchen.
| Abkürzung für "looking for group" (Suche Gruppe) - wird meist in Missionsaußenposten von Spielern verwendet, die Anschluss an eine Gruppe suchen.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''LoD'''
| '''LoD'''
| Kürzel für Light of Deliverance, [[Licht der Erlösung]], im GvG beliebt in Kombination mit [[Leben einflößen]]
| Kürzel für "Light of Deliverance", [[Licht der Erlösung]], im GvG beliebt in Kombination mit [[Leben einflößen]].
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 147: Zeile 147:
== M ==
== M ==
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Maintarget'''
| '''Main Target'''
| (dt. Hauptziel) Ein [[#C|Caller]] bestimmt in seinem Team normalerweise das "Maintarget", auf das sich in der Regel die meisten Angriffe konzentrieren sollen.
| (dt. "Hauptziel") Ein [[#C|Caller]] bestimmt in seinem Team normalerweise das "Main Target", auf das sich in der Regel die meisten Angriffe konzentrieren sollen.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 154: Zeile 154:
|- valign="top"
|- valign="top"
|'''NF'''
|'''NF'''
|Abkürzung für das [[Guild Wars]]-Kapitel [[Nightfall]]
|Abkürzung für die Kampagne [[Nightfall]].
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 161: Zeile 161:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''OOM'''
| '''OOM'''
| Out of Mana/Ich habe keine Mana mehr
| Out of Mana/Ich habe keine Energiepunkte mehr.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''overextend(en)'''
| '''overextend(en)'''
| (dt. Überausdehnung) Außer Reichweite laufen (die Fläche, auf der die Gruppe steht, übermäßig ausdehnen); in der Regel in Bezug auf Mönch, der einen anderen Spieler, vor allem den Tank, nicht mehr heilen kann
| (dt. "Überausdehnung") Außer Reichweite laufen (die Fläche, auf der die Gruppe steht, übermäßig ausdehnen); in der Regel in Bezug auf einen Mönch, der einen anderen Spieler, vor allem den Tank, nicht mehr heilen kann.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 176: Zeile 176:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''RA'''
| '''RA'''
| Kürzel für Random Arenas, dt. [[Zufalls-Arenen]]
| Kürzel für Random Arenas, dt. [[Zufallsarena|Zufallsarenen]].
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Riss'''
| '''Riss'''
| Im Deutschen allgemein gebräuchliche Abkürzung für den [[Riss des Kummers]]
| Im Deutschen die allgemein gebräuchliche Abkürzung für den [[Riss des Kummers]].
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''req'''
| '''req'''
| Abkürzung für das englische Wort "require" (benötigt), gibt welche Stufe eines Attributs für das verwenden einer Waffe benötigt wird.
| Abkürzung für das englische Wort "requires" (es benötigt) oder "requirement" (Voraussetzung); gibt an, welche Stufe eines Attributs für das Verwenden einer Waffe benötigt wird.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 192: Zeile 192:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Skillbar'''
| '''Skillbar'''
| (dt. [[Fertigkeitsbalken]] oder -Leiste) Die Fertigkeitenleiste am unteren Bildschirmrand (zumindest standardmäßig). Dort werden die acht Fertigkeiten, die der Spieler während des Kampfes verwenden will, vor dem Kampf reingezogen.
| (dt. [[Fertigkeitsbalken]] oder -leiste) Die Fertigkeitenleiste am unteren Bildschirmrand (zumindest standardmäßig). Dort werden die acht Fertigkeiten, die der Spieler während des Kampfes verwenden will, vor dem Kampf arrangiert.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Supporter'''
| '''Supporter'''
Zeile 198: Zeile 198:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Shutdown'''
| '''Shutdown'''
| (dt: Ausschalten) Einen gegnerischen Spieler unfähig machen, seiner Aufgabe nachzukommen (muss nicht immer ein [[#K|Kill]] sein).
| (dt: "Abschalten") Einen gegnerischen Spieler unfähig machen, seiner Aufgabe nachzukommen (muss nicht immer ein [[#K|Kill]] sein).
|- valign="top"
|- valign="top"
|  '''Spike'''
|  '''Spike'''
| (dt: Spitze) Gezielter, zeitgleicher Schaden mehrerer Charaktere auf ein und dasselbe Ziel.
| (dt: Spitze) Gezielter gleichzeitiger Schaden mehrerer Charaktere auf ein und dasselbe Ziel.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''switchen'''
| '''switchen'''
| (dt: wechseln) Das Ziel ([[#T|Target]]) wechseln, sollte vom Caller nicht wahrlos gemacht werden, da es einige Caster durcheinanderbringt, die mehrere Fertigkeiten mit langen Wirkzeiten (in der Regel Elementarmagierfertigkeiten) gezielt auf ein Ziel wirken wollen. Besonders [[Gefolgsleute]] und [[Helden]] verwirrt es sehr, wenn man das macht, sodass sie weniger Schaden machen.
| (dt: "wechseln") Das Ziel ([[#T|Target]]) wechseln, sollte vom Caller nicht wahllos gemacht werden, da es einige Caster durcheinanderbringt, die mehrere Fertigkeiten mit langen Wirkzeiten (in der Regel Elementarmagierfertigkeiten) gezielt auf ein Ziel wirken wollen. Besonders [[Gefolgsleute]] und [[Helden]] verwirrt es sehr, wenn man das macht, sodass sie weniger Schaden machen.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 211: Zeile 211:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''t4t'''
| '''t4t'''
| von engl. ''thanks for trade'' (dt. danke fürs Handeln); alternativ zu ''thx'' die übliche Art, sich von einem Handelspartner zu verabschieden
| Von engl. ''thanks for trade'' (dt. "danke fürs Handeln"); alternativ zu ''thx'' die übliche Art, sich von einem Handelspartner zu verabschieden.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''TA'''
| '''TA'''
| Kürzel für [[Team-Arena]]
| Kürzel für [[Team-Arena]].
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''Target'''
| '''Target'''
| (dt. Ziel) Das Ziel (Gegner, [[NSC]], Item), das aktive Ziel. Wurde es ''gecallt'', kann man es mit einer Schnelltaste (in der Regel T), auch anvisieren
| (dt. "Ziel") Das Ziel (Gegner, [[NSC]], Item), das aktive Ziel. Wurde es ''gecallt'', kann man es mit einer Schnelltaste (in der Regel T) auch anvisieren.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''thx'''
| '''thx'''
| engl. thanks, zu Deutsch: danke
| Engl. thanks, zu Deutsch: danke.
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ty'''
| '''ty'''
| von engl. thank you, gleichbedeutend mit ''thx''
| Von engl. thank you, gleichbedeutend mit ''thx''.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 232: Zeile 232:
|-
|-
| '''UW'''
| '''UW'''
| [[Die Unterwelt]]
| [[Die Unterwelt]].
|-
|-
| '''UW2'''
| '''UW2'''
| [[Grab der altehrwürdigen Könige]]
| [[Grab der altehrwürdigen Könige]].
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 245: Zeile 245:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''WTS / WTB'''
| '''WTS / WTB'''
| von engl. want to sell / want to buy (dt. (ich) verkaufe (kurz: ''vk'') / (ich) kaufe); wird vor allem von englischen Spielern benutzt, bei deutschen Spielern ist ''vk'' und ''suche/kaufe'' um einiges gebräuchlicher
| Von engl. want to sell / want to buy (dt. (ich) verkaufe (kurz: ''vk'') / (ich) kaufe); wird vor allem von englischen Spielern benutzt, bei deutschen Spielern ist ''vk'' und ''suche/kaufe'' um einiges gebräuchlicher.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Zeile 257: Zeile 257:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ZB'''
| '''ZB'''
| Kürzel für Zealous Benediction, [[Eifrige Segnung]], derzeit eine der beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten
| Kürzel für "Zealous Benediction", [[Eifrige Segnung]], derzeit eine der beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten.
|}
|}


__NOTOC__
__NOTOC__
[[Kategorie:Liste]]
[[Kategorie:Liste]]

Version vom 1. Oktober 2007, 14:00 Uhr

Wie in jedem Onlinespiel gibt es auch in Guild Wars Abkürzungen. Diese erleichtern "alten Hasen" das Chatten (es geht schneller) - Neulinge verstehen aber meist nur die Hälfte oder gar nichts. GuildWiki hilft mit einer Liste aller gebräuchlichen Abkürzungen/Slangausdrücke:

Springe direkt zum Buchstaben:
0 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


0

!!!!11 Übertriebener Ausdruck (Leet-Sprache). Einige Spieler benutzen das Ausrufezeichen sehr gerne ("buffs plz !!!!!!!!!!1111") in der Hoffnung, dadurch mehr Aufmerksamkeit für ihre Botschaft zu erzielen. Wenn man die Ausrufetaste gedrückt hält, um viele Ausrufezeichen zu bekommen und dann die Umschalttaste (Shift) vorher (versehentlich) loslässt, erhält man lauter Einsen. Dieses Verhalten wird mittlerweile von vielen Spielern als Verarschung benutzt.
1 Der Spieler, der das im Gruppenchat schreibt, ist bereit, mit der Mission zu beginnen.
4 teh win Bedeutet "für den Sieg!" (for the win!). Der Schreibfehler "teh" wurde absichtlich übernommen. Diese Wortkette wird oft mit Dingen benutzt, die offensichtlich zum Sieg verhelfen, z.B. "Spiken 4 teh win!". Häufiger wird hierfür jedoch die Abkürzung ftw verwendet.

A

ab Von engl. Alliance Battle (dt. Bündniskampf); meist bei Mitgliedersuche verwendet, um den zukünftigen Mitgliedern zu zeigen, dass man eine bündniskampforientierte Gilde (bzw. Allianz) ist.
Afk Away from keyboard (Spieler abwesend, nicht an der Tastatur)

B

Batterie Als Batterie bezeichnet man Spieler, die sich darauf spezialisieren, bevorzugt Mönche mit Energie zu versorgen. Dies kommt vor allem in Elite-Missionen zum Einsatz. Meist ist die Batterie ein Nekromant mit Blutopfer und/oder Blutritual.
BK Deutsche Abkürzung für Bündniskampf, eine Art von PvP.
Boon Abwertender Ausdruck, der gerne von "erfahrenen" Spielern gegenüber "Unerfahrenen" benutzt wird. Boon ist die umgedrehte Schreibweise von Noob, welches wiederum vom Wort Newbie (Neuling) stammt.
Beim Monkbuild Boonprot ist dieser Ausdruck nicht mit der Beleidigung zu verwechseln. Boon heisst auf englisch "Segen", und damit ist die Fertigkeit Göttlicher Segen gemeint.

C

Counten (dt. "Zählen") Slangausdruck für das Herunterzählen (Countdown) bis zu einem bestimmten Ereignis. Wird oft im Zusammenhang mit Spiken erwähnt.
Caller (dt. "Ausrufer") Ein Spieler, der das Ziel für seine Teammitglieder aussucht und "callt". Standardbelegung für diesen Befehl ist die linke STRG-Taste und der Angriffsbefehl.

D

Damagedealer (dt. "Schadensausteiler") Ein Spieler, der sehr effektiv und innerhalb kürzester Zeit viel Schaden austeilen kann, was in Guild Wars in der Regel Elementarmagier sind.
dmg Abkürzung für das englische Wort "Damage" (Schaden).

E

F

fow Von engl. "Fissure of Woe" (dt. Riss des Kummers).
Frag Wenn man in einer Runde einen gegnerischen Spieler ausschaltet, ist dies ein Frag. Dieser Begriff wird nur im PvP verwendet. Der Ursprung liegt bei den Ego-Shootern.
fc Abkürzung für falscher Channel bzw. Chat. Wird verwendet, wenn man eine Nachricht versehentlich im falschen Chat postet.
FTW For the win, siehe 4 teh win.
fff Fast Faction Farming, eine besonders schnelle Methode, Kurzick- oder Luxon-Punkte zu farmen.

G

glf Abkürzung für "group looking for" (Gruppe sucht) - wird meist in Missionsaußenposten verwendet, um eine Gruppe zu komplettieren.
Griefer Als Griefer bezeichnet man Spieler, die bei Missionen mit zufällig zusammengewürfelten Teams nur eines zum Ziel haben: anderen den Spaß verderben.
GvG Engl. "Guild vs. Guild" (dt. Gilde gegen Gilde).
Gwen / GW:EN Kann sowohl für Gwen stehen als auch für GW: Eye of the North

H

HA Von engl. "Heroes' Ascent" (dt. Aufstieg der Helden); kampagnenunabhängiger PvP-Außenposten, von wo aus man startet, um zu versuchen, in die Halle der Helden zu kommen.
HB Kürzel für "Healer's Boon", Segen des Heilers, derzeit unter den beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten.
HoH Von engl. "Hall of Heroes" (dt. die Halle der Helden); Ort, an dem früher um die Gunst der Götter gekämpft wurde und wo man für einen Sieg Ruhmespunkte erhält.

I

Interrupter (dt. "Unterbrecher") Ein Spieler, der darauf spezialisiert ist, feindliche Ziele zu unterbrechen, damit diese keine effektive Hilfe mehr für ihr Team sind.

J

K

Kmöter Die Klassenkombination K/Mö ist wegen schlechter Builds, die von ANet empfohlen und deswegen häufig gespielt wurden, in Verruf geraten. Daher die abwertende Bezeichnung KMöter. Einige Spieler verwenden sie allgemein für die Kombination K/Mö (auch solche, die eigentlich ein gutes Build haben, also ohne herabwertenden Unterton), andere bezeichnen damit nur diejenigen K/Mö, die eben solch ein schlechtes Build verwenden.

L

lfg Abkürzung für "looking for group" (Suche Gruppe) - wird meist in Missionsaußenposten von Spielern verwendet, die Anschluss an eine Gruppe suchen.
LoD Kürzel für "Light of Deliverance", Licht der Erlösung, im GvG beliebt in Kombination mit Leben einflößen.

M

Main Target (dt. "Hauptziel") Ein Caller bestimmt in seinem Team normalerweise das "Main Target", auf das sich in der Regel die meisten Angriffe konzentrieren sollen.

N

NF Abkürzung für die Kampagne Nightfall.

O

OOM Out of Mana/Ich habe keine Energiepunkte mehr.
overextend(en) (dt. "Überausdehnung") Außer Reichweite laufen (die Fläche, auf der die Gruppe steht, übermäßig ausdehnen); in der Regel in Bezug auf einen Mönch, der einen anderen Spieler, vor allem den Tank, nicht mehr heilen kann.

P

Q

R

RA Kürzel für Random Arenas, dt. Zufallsarenen.
Riss Im Deutschen die allgemein gebräuchliche Abkürzung für den Riss des Kummers.
req Abkürzung für das englische Wort "requires" (es benötigt) oder "requirement" (Voraussetzung); gibt an, welche Stufe eines Attributs für das Verwenden einer Waffe benötigt wird.

S

SF / sf Dieser Ausdruck kann sehr viele verschiedene Bedeutungen haben: Sperrfeuer, SF-Ele (von engl. Searing Flames, deutsch Versengende Flammen) oder Hochofen der Betrübnis (engl. Sorrow's Furnace).
Skillbar (dt. Fertigkeitsbalken oder -leiste) Die Fertigkeitenleiste am unteren Bildschirmrand (zumindest standardmäßig). Dort werden die acht Fertigkeiten, die der Spieler während des Kampfes verwenden will, vor dem Kampf arrangiert.
Supporter Charaktere, die das eigene Team unterstützen (offensiv und defensiv).
Shutdown (dt: "Abschalten") Einen gegnerischen Spieler unfähig machen, seiner Aufgabe nachzukommen (muss nicht immer ein Kill sein).
Spike (dt: Spitze) Gezielter gleichzeitiger Schaden mehrerer Charaktere auf ein und dasselbe Ziel.
switchen (dt: "wechseln") Das Ziel (Target) wechseln, sollte vom Caller nicht wahllos gemacht werden, da es einige Caster durcheinanderbringt, die mehrere Fertigkeiten mit langen Wirkzeiten (in der Regel Elementarmagierfertigkeiten) gezielt auf ein Ziel wirken wollen. Besonders Gefolgsleute und Helden verwirrt es sehr, wenn man das macht, sodass sie weniger Schaden machen.

T

t4t Von engl. thanks for trade (dt. "danke fürs Handeln"); alternativ zu thx die übliche Art, sich von einem Handelspartner zu verabschieden.
TA Kürzel für Team-Arena.
Target (dt. "Ziel") Das Ziel (Gegner, NSC, Item), das aktive Ziel. Wurde es gecallt, kann man es mit einer Schnelltaste (in der Regel T) auch anvisieren.
thx Engl. thanks, zu Deutsch: danke.
ty Von engl. thank you, gleichbedeutend mit thx.

U

UW Die Unterwelt.
UW2 Grab der altehrwürdigen Könige.

V

W

WTS / WTB Von engl. want to sell / want to buy (dt. (ich) verkaufe (kurz: vk) / (ich) kaufe); wird vor allem von englischen Spielern benutzt, bei deutschen Spielern ist vk und suche/kaufe um einiges gebräuchlicher.

X

Y

Z

ZB Kürzel für "Zealous Benediction", Eifrige Segnung, derzeit eine der beliebtesten Mönch-Elitefertigkeiten.