Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
(→S) |
Hraun (Diskussion | Beiträge) (→C) |
||
Zeile 157: | Zeile 157: | ||
{{En-De|Cairn the Destroyer|Cairn der Zerstörer}} | {{En-De|Cairn the Destroyer|Cairn der Zerstörer}} | ||
{{En-De|Cairn the Relentless|Cairn der Unnachgiebige}} | {{En-De|Cairn the Relentless|Cairn der Unnachgiebige}} | ||
− | {{En-De|Cairn the Smug|}} | + | {{En-De|Cairn the Smug|Cairn der Selbstgefällige}} |
{{En-De|Cairn the Troubling|Cairn der Bekümmerte}} | {{En-De|Cairn the Troubling|Cairn der Bekümmerte}} | ||
{{En-De|Captain Alsin|Kapitän Alsin}} | {{En-De|Captain Alsin|Kapitän Alsin}} |
Version vom 8. Februar 2008, 02:42 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |