Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
(→R) |
Pirat (Diskussion | Beiträge) (→T: Twig Slipfall) |
||
Zeile 1.237: | Zeile 1.237: | ||
{{En-De|Tundoss the Destroyer|Tundoss der Zerstörer}} | {{En-De|Tundoss the Destroyer|Tundoss der Zerstörer}} | ||
{{En-De|Tureksin the Delegator|Tureksin der Delegierer}} | {{En-De|Tureksin the Delegator|Tureksin der Delegierer}} | ||
− | {{En-De|Twig Slipfall|}} | + | {{En-De|Twig Slipfall|Twig Slipfall}} |
{{En-De|Tyndir Flamecaller|Tyndir Flammenrufer}} | {{En-De|Tyndir Flamecaller|Tyndir Flammenrufer}} | ||
|} | |} |
Version vom 18. Dezember 2007, 22:52 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |