News (06 Aug 2024): Das Wiki läuft jetzt auf einem neuen Server. Aufgrund eines Upgrades von PHP mussten die Wiki-Software und die DPL-Erweiterung aktualisiert werden. Bitte meldet Fehler auf der Hauptseiten-Diskussion.
Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(→R: Todesflügel hinzugefügt) |
(→L) |
||
Zeile 705: | Zeile 705: | ||
{{En-De|Lann Browsmasher|Lann Braunfetzer}} | {{En-De|Lann Browsmasher|Lann Braunfetzer}} | ||
{{En-De|Laris the Meateater|Laris der Fleischfresser}} | {{En-De|Laris the Meateater|Laris der Fleischfresser}} | ||
{{En-De|Larrk Etherburn|}} | {{En-De|Larrk Etherburn|Larrk Etherburn}} | ||
{{En-De|Lars the Obeisant|Lars der Unterwürfige}} | {{En-De|Lars the Obeisant|Lars der Unterwürfige}} | ||
{{En-De|Leaps Thunderclap|Leaps Donnerschlag}} | {{En-De|Leaps Thunderclap|Leaps Donnerschlag}} |
Version vom 25. Mai 2008, 09:40 Uhr
Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |